ادبيات تطبيقي و بررسي نمونه هايي از اصطلاحات مشتركبلاغي چكيده: در اين مقاله تلاش براي آن است كه ادبياتتطبيقي با تكيه بر مصاديق و نظرات بزرگان توضيح داده شود و نمونه هايي از اصطلاحات مشتركبلاغي در ادبيات فارسي و اروپايي مورد بررسي و مقايسه قرار گيرد . ادبيات تطبيقي كه در زبان عربي « الادبالمقارن » و در زبان انگليسي literature comparative و در زبان فرانسوي litteratur compareeخوانده مي شود (غنيمي هلال ،31:1373) عبارت است از بررسي تبادلات فرهنگي و ادبي بين ادبيات ملل گوناگون ، كهمواردي نظيرمقايسه و مطالعه ي تاثيرگذاري ها و تاثيرپذيري ها ، شباهت ها و تفاوتها را در بر مي گيرد . ادبيات تطبيقي ، امروزه جزء علوم ادبي جديد به شمار مي رودو از جايگاه و اهميت خاصي برخوردار است . اين علم با ساير علوم ادبي نظير تاريخادبيات ، نقد ادبي ، سبك شناسي و بلاغت ارتباطي نزديك دارد و از سوي ديگر درتحقيقات علومي نظير جامعه شناسي كاربرد بسياردارد . مقايسه آثار ادبي ملل گوناگون بدون وجودپيوندهاي مشترك و روابط تاريخي امكان پذير نيست . از اين رو ادبيات تطبيقي بهبررسي موضوعاتي كه بر اساس تصادف و درك سطحي وجوه تشابه و گردآوري اطلاعات و بررسيمتون مشابه باشد نمي پردازد و هدف اصلي آن تجزيه و تحليل حقايق تاريخي و چگونگي انتقال اين حقايق از زباني به زبانديگر است . ادبيات تطبيقي موجب نزديك شدن ملت ها بهيكديگر و برقراري تفاهم و دوستي ميان آنان مي شود . از سوي ديگر ، ادبيات يك ملترا به عنوان جزئي از ادبيات جهان مورد توجه قرار مي دهد و در سطحي جهاني مطرح ميكند . كليدواژه ها : ادبيات تطبيقي– ادبيات اروپايي – ادبيات فارسي – آرايه هاي ادبي
زبان و ادبيات فارسي متوسطه...
ما را در سایت زبان و ادبيات فارسي متوسطه دنبال میکنید
برچسب: ادبیات تطبیقی ویکی پدیا,ادبیات تطبیقی و ترجمه,ویژگیهای ادبیات تطبیقی,ادبیات تطبیقی ایران و فرانسه,ادبیات تطبیقی فارسی و انگلیسی,ادبیات تطبیقی فارسی و عربی,ادبیات تطبیقی و شعر کلاسیک فارسی,ادبیات تطبیقی و نقد,ادبیات تطبیقی و مطالعات فرهنگی,ادبیات تطبیقی و نقد ادبی, نویسنده: بازدید: 54 تاريخ: جمعه 9 مهر 1395 ساعت: 14:14